Add update information to index page.
[matthijs/projects/xerxes.git] / locale / nl / LC_MESSAGES / django.po
index 5df63e4de79e7e702256e87d0fa7179504397549..ed0d963414e4bf0c60a2efb1a5ff0734b72a30b9 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-27 00:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-16 18:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl>\n"
 "Language-Team: N/A\n"
@@ -70,87 +70,96 @@ msgstr "In geval van ongeval waarschuwen (naam)"
 msgid "Warn in case of accident (phone number)"
 msgstr "In geval van ongeval waarschuwen (telefoonnummer)"
 
-#: influences/models.py:8 influences/models.py:31
+#: influences/admin.py:43
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Commentaar: %s"
+msgstr "Commentaar"
+
+#: influences/models.py:12 influences/models.py:33
 msgid "New"
 msgstr "Nieuw"
 
-#: influences/models.py:9
+#: influences/models.py:13
 msgid "Approved"
 msgstr "Goedgekeurd"
 
-#: influences/models.py:11 influences/models.py:36
+#: influences/models.py:15 influences/models.py:38
 msgid "Creation time"
 msgstr "Aangemaakt op"
 
-#: influences/models.py:12 influences/models.py:37
+#: influences/models.py:16 influences/models.py:39
 msgid "Modification time"
 msgstr "Gewijzigd op"
 
-#: influences/models.py:13
+#: influences/models.py:17
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
-#: influences/models.py:14 influences/models.py:43
+#: influences/models.py:18 influences/models.py:46
 #: templates/influences/email/character_changed.html:30
 #: templates/influences/email/influence_changed.html:30
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: influences/models.py:15
+#: influences/models.py:19
 msgid "Player"
 msgstr "Speler"
 
-#: influences/models.py:26 influences/models.py:39
-#: templates/influences/influence_detail_block.html:7
+#: influences/models.py:28 influences/models.py:41
+#: templates/influences/influence_detail.html:8
 #: templates/influences/email/influence_changed.html:27
 msgid "Character"
 msgstr "Karakter"
 
-#: influences/models.py:27
+#: influences/models.py:29
 msgid "Characters"
 msgstr "Karakters"
 
-#: influences/models.py:32
+#: influences/models.py:34
 msgid "Under discussion"
 msgstr "In overleg"
 
-#: influences/models.py:33
+#: influences/models.py:35
 msgid "Processing"
 msgstr "In behandeling"
 
-#: influences/models.py:34
+#: influences/models.py:36
 msgid "Done"
 msgstr "Afgehandeld"
 
-#: influences/models.py:40
+#: influences/models.py:42
 msgid "Contact Name"
 msgstr "Naam contactpersoon"
 
-#: influences/models.py:41
+#: influences/models.py:43
 #: templates/influences/email/influence_changed.html:29
 msgid "Summary"
 msgstr "Samenvatting"
 
-#: influences/models.py:42
+#: influences/models.py:44
 #: templates/influences/email/influence_changed.html:34
 msgid "Description"
 msgstr "Omschrijving"
 
-#: influences/models.py:44 templates/influences/influence_detail_block.html:9
+#: influences/models.py:45
+msgid "Todo"
+msgstr "Todo"
+
+#: influences/models.py:47 templates/influences/influence_detail.html:10
 #: templates/influences/email/influence_changed.html:32
 msgid "Long term"
 msgstr "Lange termijn"
 
-#: influences/models.py:46
+#: influences/models.py:49
 #: templates/influences/email/influence_changed.html:39
 msgid "Result"
 msgstr "Resultaat"
 
-#: influences/models.py:57
+#: influences/models.py:89
 msgid "Influence"
 msgstr "Invloed"
 
-#: influences/models.py:58
+#: influences/models.py:90
 msgid "Influences"
 msgstr "Invloeden"
 
@@ -186,16 +195,37 @@ msgstr ""
 "Er is een fout opgetreden bij het verwerken van je verzoek. Probeer\n"
 "het opnieuw of stuur een <a href=\"mailto:%(email)s\">email</a>.\n"
 
-#: templates/base/base.html:20 templates/base/login.html:11
+# Translated by Django
+#: templates/admin/influences/influence/change_form.html:6
+msgid "History"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin/influences/influence/change_form.html:7
+#: templates/admin/influences/influence/comments.html:14
+#: templates/influences/influence_detail.html:15
+msgid "Comments"
+msgstr "Commentaar"
+
+# Translated by Django
+#: templates/admin/influences/influence/change_form.html:8
+msgid "View on site"
+msgstr ""
+
+# Translated by Django
+#: templates/admin/influences/influence/comments.html:10
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: templates/base/base.html:27 templates/base/login.html:11
 #, python-format
 msgid "You are currently logged in as %(username)s"
 msgstr "Je bent nu ingelogd als %(username)s"
 
-#: templates/base/base.html:21 templates/base/login.html:12
+#: templates/base/base.html:28 templates/base/login.html:12
 msgid "Logout"
 msgstr "Uitloggen"
 
-#: templates/base/base.html:23
+#: templates/base/base.html:30
 msgid "Please login"
 msgstr "Log alsjeblieft in"
 
@@ -302,28 +332,97 @@ msgstr ""
 msgid "Add character"
 msgstr "Karakter toevoegen"
 
-#: templates/influences/influence_detail_block.html:6
-#: templates/influences/email/influence_changed.html:28
-msgid "Contact"
-msgstr "Contact"
+#: templates/influences/index.html:8
+msgid "Xerxes update (2008.11.16)"
+msgstr ""
 
-#: templates/influences/influence_detail_block.html:25
-msgid "Comments"
-msgstr "Commentaar"
+#: templates/influences/index.html:9
+msgid ""
+"\n"
+"<p>Just in time to receive all the influences after Lextalionis VI, we've\n"
+"updated Xerxes with a some new features and bugfixes. A lot of them are\n"
+"behind the scenes, but what you will immediately notice is the option to\n"
+"comment on your influences.</p>\n"
+"\n"
+"<p>This commenting feature can be used by you to provide additional\n"
+"information when needed, and by the SL's to ask extra questions and give\n"
+"feedback.</p>\n"
+"\n"
+"<p>You will automatically receive an email when any comments are posted\n"
+"or the result of the influence is known, so there is no need to keep\n"
+"checking back here.</p>\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"<p>Net op tijd om alle nieuwe invloeden van na Lextalionis VI te\n"
+"ontvangen, hebben we Xerxes weer geupdate met wat nieuwe mogelijkheden\n"
+"en bugfixes. De meeste hiervan zijn achter de schermen te vinden, maar\n"
+"wat je waarschijnlijk meteen zal opvallen is de mogelijkheid om\n"
+"commentaar achter te laten bij je eigen invloeden.</p>\n"
+"\n"
+"<p>Deze commentaren kunnen door jou gebruikt worden om extra\n"
+"informatie te geven wanneer nodig en door de SL's om extra vragen te\n"
+"stellen en feedback te geven\n"
+"\n"
+"<p>Je krijgt automatisch een mailtje wanneer er een commentaar\n"
+"toegevoegd wordt of wanneer het resultaat van je invloed bekend is, dus\n"
+"je hoeft niet voortdurend het systeem in de gaten te houden.\n"
+
+#: templates/influences/index.html:24
+msgid "For SL's"
+msgstr "Voor SL's"
+
+#: templates/influences/index.html:25
+msgid ""
+"\n"
+"<p>When posting comments, you have an extra option: Making comments\n"
+"private. By unchecking the \"Is public\" checkbox, a comment will be\n"
+"private. This means it is visible to SL's only, and no notification will\n"
+"be sent to the player either.</p>\n"
+"\n"
+"<p>Also, there is now a Todo field on each influence, to be able to note\n"
+"down todo points. There is no handy way for selecting all todo's in a\n"
+"single page, but I'll add that if that would help.</p>\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"<p>Bij het posten van commentaar hebben jullie een extra optie: Het\n"
+"prive maken van commentaar. Door het checkboxje \"Is openbaar\" uit te\n"
+"vinken wordt het commentaar wat je plaatst prive. Dit betekent dat het\n"
+"commentaar alleen zichtbaar is voor SL's en dat er geen mailtje wordt\n"
+"gestuurd naar de speler</p>\n"
+"\n"
+"<p>Verder is er een Todo veld bij elke invloed, om todo puntjes in te\n"
+"kunnen opschrijven. Er is nog geen handige manier om alle todo's op\n"
+"een pagina te krijgen, maar dat kan ik toevoegen als daar behoefte aan\n"
+"is.</p>\n"
 
-#: templates/influences/influence_detail_block.html:40
+#: templates/influences/influence_comments_block.html:22
+#: templates/influences/influence_comments_block.html:34
 msgid "Reply to this comment"
 msgstr "Antwoorden op dit commentaar"
 
-#: templates/influences/influence_detail_block.html:47
+#: templates/influences/influence_comments_block.html:27
+msgid "Cancel reply"
+msgstr "Antwoord annuleren"
+
+#: templates/influences/influence_comments_block.html:35
+#: templates/influences/influence_comments_block.html:60
+msgid "Preview"
+msgstr "Voorbeeld"
+
+#: templates/influences/influence_comments_block.html:43
 msgid "No comments were added yet"
 msgstr "Geen commentaar toegevoegd"
 
-#: templates/influences/influence_detail_block.html:53
-#: templates/influences/influence_detail_block.html:60
+#: templates/influences/influence_comments_block.html:50
+#: templates/influences/influence_comments_block.html:59
 msgid "Add comment"
 msgstr "Commentaar toevoegen"
 
+#: templates/influences/influence_detail.html:7
+#: templates/influences/email/influence_changed.html:28
+msgid "Contact"
+msgstr "Contact"
+
 #: templates/influences/influence_list_block.html:3
 msgid "Your influences"
 msgstr "Jouw invloeden"
@@ -344,12 +443,14 @@ msgstr "Karakter \"%(character)s\" is veranderd."
 
 #: templates/influences/email/character_changed.html:13
 #: templates/influences/email/influence_changed.html:13
+#: templates/influences/email/influence_comment_added.html:9
 #, python-format
 msgid "Hello %(name)s"
 msgstr "Hallo %(name)s"
 
 #: templates/influences/email/character_changed.html:15
 #: templates/influences/email/influence_changed.html:15
+#: templates/influences/email/influence_comment_added.html:11
 msgid "L.S."
 msgstr "L.S."
 
@@ -397,3 +498,15 @@ msgstr ""
 #: templates/influences/email/influence_changed.html:23
 msgid "The influence has been modified. The current status is"
 msgstr "De invloed is veranderd. De status is nu"
+
+#: templates/influences/email/influence_comment_added.html:6
+#, python-format
+msgid "Comment added to influence \"%(influence)s\"."
+msgstr "Commentaar aan invloed \"%(influence)s\" toegevoegd."
+
+#: templates/influences/email/influence_comment_added.html:15
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"%(commenter)s has just commented the following on your influence:\n"
+msgstr ""