Add and link to /howto static page (no content yet).
[matthijs/projects/xerxes.git] / locale / nl / LC_MESSAGES / django.po
index c8258eecd6605f4401870fad4370a5ee7693d68b..1e4cf13dd3ad765af5e76feaa9fabba6f91b820a 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-16 18:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-13 12:23+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl>\n"
 "Language-Team: N/A\n"
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Todo"
 msgid "Long term"
 msgstr "Lange termijn"
 
-#: influences/models.py:49
+#: influences/models.py:49 templates/influences/influence_detail.html:15
 #: templates/influences/email/influence_changed.html:39
 msgid "Result"
 msgstr "Resultaat"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/admin/influences/influence/change_form.html:7
 #: templates/admin/influences/influence/comments.html:14
-#: templates/influences/influence_detail.html:15
+#: templates/influences/influence_detail.html:18
 msgid "Comments"
 msgstr "Commentaar"
 
@@ -216,16 +216,16 @@ msgstr ""
 msgid "Home"
 msgstr ""
 
-#: templates/base/base.html:27 templates/base/login.html:11
+#: templates/base/base.html:30 templates/base/login.html:11
 #, python-format
 msgid "You are currently logged in as %(username)s"
 msgstr "Je bent nu ingelogd als %(username)s"
 
-#: templates/base/base.html:28 templates/base/login.html:12
+#: templates/base/base.html:31 templates/base/login.html:12
 msgid "Logout"
 msgstr "Uitloggen"
 
-#: templates/base/base.html:30
+#: templates/base/base.html:33
 msgid "Please login"
 msgstr "Log alsjeblieft in"
 
@@ -291,7 +291,19 @@ msgstr ""
 "wil bereiken\n"
 "en <em>hoe</em> hij of zij dat denkt te gaan doen."
 
-#: templates/influences/add_influence.html:16
+#: templates/influences/add_influence.html:17
+#, python-format
+msgid ""
+"Don't forget to <a href=\"%(howto_url)s\">read the\n"
+"manual</a> for some hints and examples about when and how to create an\n"
+"influence (and when it is <i>not</i> needed to do so)."
+msgstr ""
+"Vergeet niet <a href=\"%(howto_url)s\">de handleiding te lezen</a>.\n"
+"De handleiding bevat hints en voorbeelden over wanneer en hoe je\n"
+"invloeden moet indienen (en wanneer het <i>niet</i> nodig is om dat\n"
+"te doen)."
+
+#: templates/influences/add_influence.html:22
 msgid ""
 "After you have submitted the influence, you will receive\n"
 "a summary by email. When the SLs change something about the influence,\n"
@@ -301,7 +313,7 @@ msgstr ""
 "per e-mail. Zodra de SLs iets veranderen aan de invloed, of afhandelen,\n"
 "ontvang je weer een e-mail."
 
-#: templates/influences/add_influence.html:24
+#: templates/influences/add_influence.html:30
 msgid "Submit"
 msgstr "Indienen"
 
@@ -500,7 +512,7 @@ msgid "The influence has been modified. The current status is"
 msgstr "De invloed is veranderd. De status is nu"
 
 #: templates/influences/email/influence_changed.html:46
-#: templates/influences/email/influence_comment_added.html:26
+#: templates/influences/email/influence_comment_added.html:25
 msgid "View the influence and comments here:"
 msgstr "Bekijk de invloed en het commentaar hier:"