# Evolution Events translations # This file is distributed under the same license as the containing package. # Matthijs Kooijman , 2008 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-02-01 11:48+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Matthijs Kooijman \n" "Language-Team: N/A\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: influences/models.py:7 influences/models.py:29 msgid "Creation time" msgstr "Aangemaakt op" #: influences/models.py:8 influences/models.py:30 msgid "Modification time" msgstr "Gewijzigd op" #: influences/models.py:9 msgid "Name" msgstr "Naam" #: influences/models.py:10 msgid "Player" msgstr "Speler" #: influences/models.py:19 influences/models.py:32 #: templates/influences/influence_detail.html:9 #: templates/influences/email/influence_changed.html:8 msgid "Character" msgstr "Karakter" #: influences/models.py:20 msgid "Characters" msgstr "Karakters" #: influences/models.py:24 msgid "New" msgstr "Nieuw" #: influences/models.py:25 msgid "Under discussion" msgstr "In overleg" #: influences/models.py:26 msgid "Processing" msgstr "In behandeling" #: influences/models.py:27 msgid "Done" msgstr "Afgehandeld" #: influences/models.py:33 templates/influences/influence_detail.html:8 #: templates/influences/email/influence_changed.html:9 msgid "Contact" msgstr "Contact" #: influences/models.py:34 #: templates/influences/email/influence_changed.html:10 msgid "Summary" msgstr "Samenvatting" #: influences/models.py:35 #: templates/influences/email/influence_changed.html:13 msgid "Description" msgstr "Omschrijving" #: influences/models.py:36 #: templates/influences/email/influence_changed.html:11 msgid "Status" msgstr "Status" #: influences/models.py:37 #: templates/influences/email/influence_changed.html:12 msgid "Long term" msgstr "Lange termijn" #: influences/models.py:39 #: templates/influences/email/influence_changed.html:16 msgid "Result" msgstr "Resultaat" #: influences/models.py:50 msgid "Influence" msgstr "Invloed" #: influences/models.py:51 msgid "Influences" msgstr "Invloeden" #: templates/base/base.html:23 templates/base/login.html:11 #, python-format msgid "You are currently logged in as %(username)s" msgstr "Je bent nu ingelogd als %(username)s" #: templates/base/base.html:24 templates/base/login.html:12 msgid "Logout" msgstr "Uitloggen" #: templates/base/login.html:7 msgid "Your username and password didn't match. Please try again." msgstr "Je gebruikersnaam en/of wachtwoord kloten niet. Probeer het opnieuw." # Translated by django #: templates/base/login.html:17 msgid "Username" msgstr "" # Translated by django #: templates/base/login.html:18 msgid "Password" msgstr "" #: templates/base/login.html:21 msgid "Login" msgstr "Inloggen" #: templates/influences/add.html:6 #: templates/influences/character_detail.html:14 #: templates/influences/index.html:30 msgid "Submit influence" msgstr "Invloed indienen" #: templates/influences/add.html:15 msgid "Submit" msgstr "Indienen" #: templates/influences/add_character.html:5 msgid "Add a character" msgstr "Een karakter toevoegen" #: templates/influences/add_character.html:14 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" #: templates/influences/character_detail.html:7 #, python-format msgid "Influences for %(name)s" msgstr "Invloeden voor %(name)s" #: templates/influences/character_list.html:6 #: templates/influences/index.html:6 msgid "Your characters" msgstr "Jouw karakters" #: templates/influences/character_list.html:14 #: templates/influences/index.html:14 msgid "" "No characters. Add a character first, so you can submit your influences." msgstr "" "Geen karakters. Voeg eerst een karakter toe, zodat je invloeden kun indienen." #: templates/influences/character_list.html:17 #: templates/influences/index.html:17 msgid "Add character" msgstr "Karakter toevoegen" #: templates/influences/index.html:19 msgid "Your influences" msgstr "Jouw invloeden" #: templates/influences/index.html:27 msgid "No influences yet." msgstr "Nog geen invloeden." #: templates/influences/email/influence_changed.html:2 #, python-format msgid "Influence \"%(influence)s\" submitted." msgstr "Influence \"%(influence)s\" submitted." #: templates/influences/email/influence_changed.html:2 #, python-format msgid "Influence \"%(influence)s\" was changed." msgstr "Invloed \"%(influence)s\" is veranderd." #: templates/influences/email/influence_changed.html:5 #, python-format msgid "You have submitted an influence on %(creation_date)s." msgstr "Je hebt een invloed ingedient op %(creation_date)s." #: templates/influences/email/influence_changed.html:6 msgid "The influence has been modified. The current status is" msgstr "De invloed is veranderd. De status is nu" #: templates/influences/email/influence_changed.html:6 msgid "You submitted" msgstr "Je hebt ingediend" #~ msgid "Influence added." #~ msgstr "Invloed toegevoegd." #~ msgid "Character added." #~ msgstr "Karakter toegevoegd"