msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-01 00:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-16 18:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl>\n"
"Language-Team: N/A\n"
msgid "Warn in case of accident (phone number)"
msgstr "In geval van ongeval waarschuwen (telefoonnummer)"
-#: influences/models.py:8 influences/models.py:26
+#: influences/admin.py:43
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Commentaar: %s"
+msgstr "Commentaar"
+
+#: influences/models.py:12 influences/models.py:33
msgid "New"
msgstr "Nieuw"
-#: influences/models.py:9
+#: influences/models.py:13
msgid "Approved"
msgstr "Goedgekeurd"
-#: influences/models.py:11 influences/models.py:31
+#: influences/models.py:15 influences/models.py:38
msgid "Creation time"
msgstr "Aangemaakt op"
-#: influences/models.py:12 influences/models.py:32
+#: influences/models.py:16 influences/models.py:39
msgid "Modification time"
msgstr "Gewijzigd op"
-#: influences/models.py:13
+#: influences/models.py:17
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: influences/models.py:14 influences/models.py:38
+#: influences/models.py:18 influences/models.py:46
#: templates/influences/email/character_changed.html:30
#: templates/influences/email/influence_changed.html:30
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: influences/models.py:15
+#: influences/models.py:19
msgid "Player"
msgstr "Speler"
-#: influences/models.py:21 influences/models.py:34
-#: templates/influences/influence_detail_block.html:7
+#: influences/models.py:28 influences/models.py:41
+#: templates/influences/influence_detail.html:8
#: templates/influences/email/influence_changed.html:27
msgid "Character"
msgstr "Karakter"
-#: influences/models.py:22
+#: influences/models.py:29
msgid "Characters"
msgstr "Karakters"
-#: influences/models.py:27
+#: influences/models.py:34
msgid "Under discussion"
msgstr "In overleg"
-#: influences/models.py:28
+#: influences/models.py:35
msgid "Processing"
msgstr "In behandeling"
-#: influences/models.py:29
+#: influences/models.py:36
msgid "Done"
msgstr "Afgehandeld"
-#: influences/models.py:35
+#: influences/models.py:42
msgid "Contact Name"
msgstr "Naam contactpersoon"
-#: influences/models.py:36
+#: influences/models.py:43
#: templates/influences/email/influence_changed.html:29
msgid "Summary"
msgstr "Samenvatting"
-#: influences/models.py:37
+#: influences/models.py:44
#: templates/influences/email/influence_changed.html:34
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
-#: influences/models.py:39 templates/influences/influence_detail_block.html:9
+#: influences/models.py:45
+msgid "Todo"
+msgstr "Todo"
+
+#: influences/models.py:47 templates/influences/influence_detail.html:10
#: templates/influences/email/influence_changed.html:32
msgid "Long term"
msgstr "Lange termijn"
-#: influences/models.py:41
+#: influences/models.py:49
#: templates/influences/email/influence_changed.html:39
msgid "Result"
msgstr "Resultaat"
-#: influences/models.py:47
+#: influences/models.py:89
msgid "Influence"
msgstr "Invloed"
-#: influences/models.py:48
+#: influences/models.py:90
msgid "Influences"
msgstr "Invloeden"
"Er is een fout opgetreden bij het verwerken van je verzoek. Probeer\n"
"het opnieuw of stuur een <a href=\"mailto:%(email)s\">email</a>.\n"
-#: templates/base/base.html:24 templates/base/login.html:11
+# Translated by Django
+#: templates/admin/influences/influence/change_form.html:6
+msgid "History"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin/influences/influence/change_form.html:7
+#: templates/admin/influences/influence/comments.html:14
+#: templates/influences/influence_detail.html:15
+msgid "Comments"
+msgstr "Commentaar"
+
+# Translated by Django
+#: templates/admin/influences/influence/change_form.html:8
+msgid "View on site"
+msgstr ""
+
+# Translated by Django
+#: templates/admin/influences/influence/comments.html:10
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: templates/base/base.html:27 templates/base/login.html:11
#, python-format
msgid "You are currently logged in as %(username)s"
msgstr "Je bent nu ingelogd als %(username)s"
-#: templates/base/base.html:25 templates/base/login.html:12
+#: templates/base/base.html:28 templates/base/login.html:12
msgid "Logout"
msgstr "Uitloggen"
-#: templates/base/base.html:27
+#: templates/base/base.html:30
msgid "Please login"
msgstr "Log alsjeblieft in"
msgid "Add character"
msgstr "Karakter toevoegen"
-#: templates/influences/influence_detail_block.html:6
-#: templates/influences/email/influence_changed.html:28
-msgid "Contact"
-msgstr "Contact"
+#: templates/influences/index.html:8
+msgid "Xerxes update (2008.11.16)"
+msgstr ""
-#: templates/influences/influence_detail_block.html:25
-msgid "Comments"
-msgstr "Commentaar"
+#: templates/influences/index.html:9
+msgid ""
+"\n"
+"<p>Just in time to receive all the influences after Lextalionis VI, we've\n"
+"updated Xerxes with a some new features and bugfixes. A lot of them are\n"
+"behind the scenes, but what you will immediately notice is the option to\n"
+"comment on your influences.</p>\n"
+"\n"
+"<p>This commenting feature can be used by you to provide additional\n"
+"information when needed, and by the SL's to ask extra questions and give\n"
+"feedback.</p>\n"
+"\n"
+"<p>You will automatically receive an email when any comments are posted\n"
+"or the result of the influence is known, so there is no need to keep\n"
+"checking back here.</p>\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"<p>Net op tijd om alle nieuwe invloeden van na Lextalionis VI te\n"
+"ontvangen, hebben we Xerxes weer geupdate met wat nieuwe mogelijkheden\n"
+"en bugfixes. De meeste hiervan zijn achter de schermen te vinden, maar\n"
+"wat je waarschijnlijk meteen zal opvallen is de mogelijkheid om\n"
+"commentaar achter te laten bij je eigen invloeden.</p>\n"
+"\n"
+"<p>Deze commentaren kunnen door jou gebruikt worden om extra\n"
+"informatie te geven wanneer nodig en door de SL's om extra vragen te\n"
+"stellen en feedback te geven\n"
+"\n"
+"<p>Je krijgt automatisch een mailtje wanneer er een commentaar\n"
+"toegevoegd wordt of wanneer het resultaat van je invloed bekend is, dus\n"
+"je hoeft niet voortdurend het systeem in de gaten te houden.\n"
+
+#: templates/influences/index.html:24
+msgid "For SL's"
+msgstr "Voor SL's"
+
+#: templates/influences/index.html:25
+msgid ""
+"\n"
+"<p>When posting comments, you have an extra option: Making comments\n"
+"private. By unchecking the \"Is public\" checkbox, a comment will be\n"
+"private. This means it is visible to SL's only, and no notification will\n"
+"be sent to the player either.</p>\n"
+"\n"
+"<p>Also, there is now a Todo field on each influence, to be able to note\n"
+"down todo points. There is no handy way for selecting all todo's in a\n"
+"single page, but I'll add that if that would help.</p>\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"<p>Bij het posten van commentaar hebben jullie een extra optie: Het\n"
+"prive maken van commentaar. Door het checkboxje \"Is openbaar\" uit te\n"
+"vinken wordt het commentaar wat je plaatst prive. Dit betekent dat het\n"
+"commentaar alleen zichtbaar is voor SL's en dat er geen mailtje wordt\n"
+"gestuurd naar de speler</p>\n"
+"\n"
+"<p>Verder is er een Todo veld bij elke invloed, om todo puntjes in te\n"
+"kunnen opschrijven. Er is nog geen handige manier om alle todo's op\n"
+"een pagina te krijgen, maar dat kan ik toevoegen als daar behoefte aan\n"
+"is.</p>\n"
-#: templates/influences/influence_detail_block.html:32
-#: templates/influences/influence_detail_block.html:42
+#: templates/influences/influence_comments_block.html:22
+#: templates/influences/influence_comments_block.html:34
msgid "Reply to this comment"
msgstr "Antwoorden op dit commentaar"
-#: templates/influences/influence_detail_block.html:37
+#: templates/influences/influence_comments_block.html:27
msgid "Cancel reply"
msgstr "Antwoord annuleren"
-#: templates/influences/influence_detail_block.html:49
+#: templates/influences/influence_comments_block.html:35
+#: templates/influences/influence_comments_block.html:60
+msgid "Preview"
+msgstr "Voorbeeld"
+
+#: templates/influences/influence_comments_block.html:43
msgid "No comments were added yet"
msgstr "Geen commentaar toegevoegd"
-#: templates/influences/influence_detail_block.html:55
-#: templates/influences/influence_detail_block.html:62
+#: templates/influences/influence_comments_block.html:50
+#: templates/influences/influence_comments_block.html:59
msgid "Add comment"
msgstr "Commentaar toevoegen"
+#: templates/influences/influence_detail.html:7
+#: templates/influences/email/influence_changed.html:28
+msgid "Contact"
+msgstr "Contact"
+
#: templates/influences/influence_list_block.html:3
msgid "Your influences"
msgstr "Jouw invloeden"
#: templates/influences/email/character_changed.html:13
#: templates/influences/email/influence_changed.html:13
+#: templates/influences/email/influence_comment_added.html:9
#, python-format
msgid "Hello %(name)s"
msgstr "Hallo %(name)s"
#: templates/influences/email/character_changed.html:15
#: templates/influences/email/influence_changed.html:15
+#: templates/influences/email/influence_comment_added.html:11
msgid "L.S."
msgstr "L.S."
#: templates/influences/email/influence_changed.html:23
msgid "The influence has been modified. The current status is"
msgstr "De invloed is veranderd. De status is nu"
+
+#: templates/influences/email/influence_comment_added.html:6
+#, python-format
+msgid "Comment added to influence \"%(influence)s\"."
+msgstr "Commentaar aan invloed \"%(influence)s\" toegevoegd."
+
+#: templates/influences/email/influence_comment_added.html:15
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"%(commenter)s has just commented the following on your influence:\n"
+msgstr ""