msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-23 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-08 22:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl>\n"
"Language-Team: N/A\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: influences/models.py:7 influences/models.py:28
+#: base/models.py:7
+msgid "User"
+msgstr "Gebruiker"
+
+#: base/models.py:8
+msgid "Address"
+msgstr "Adres"
+
+#: base/models.py:11
+msgid "Zipcode"
+msgstr "Postcode"
+
+#: base/models.py:12
+msgid "Town"
+msgstr "Plaats"
+
+#: base/models.py:13
+msgid "Birthdate"
+msgstr "Geboortedatum"
+
+#: base/models.py:15
+msgid "Telephone number"
+msgstr "Telefoonnummer"
+
+#: base/models.py:16
+msgid "Hide my full name"
+msgstr "Verberg mijn hele naam"
+
+#: base/models.py:18
+msgid "Vegetarian"
+msgstr "Vegetarier"
+
+#: base/models.py:19
+msgid "Food allergies"
+msgstr "Voedsel allergieen"
+
+#: base/models.py:20
+msgid "Other allergies"
+msgstr "Andere allergieen"
+
+#: base/models.py:21
+msgid "Blood group"
+msgstr "Bloedgroep"
+
+#: base/models.py:22
+msgid "Other medical issues"
+msgstr "Andere medische gegevens"
+
+#: base/models.py:24
+msgid "Warn in case of accident (name)"
+msgstr "In geval van ongeval waarschuwen (naam)"
+
+#: base/models.py:25
+msgid "Warn in case of accident (phone number)"
+msgstr "In geval van ongeval waarschuwen (telefoonnummer)"
+
+#: influences/models.py:7 influences/models.py:29
msgid "Creation time"
msgstr "Aangemaakt op"
-#: influences/models.py:8 influences/models.py:29
+#: influences/models.py:8 influences/models.py:30
msgid "Modification time"
msgstr "Gewijzigd op"
msgid "Player"
msgstr "Speler"
-#: influences/models.py:19 influences/models.py:31
+#: influences/models.py:19 influences/models.py:32
+#: templates/influences/influence_detail.html:9
+#: templates/influences/email/influence_changed.html:9
msgid "Character"
msgstr "Karakter"
msgid "Characters"
msgstr "Karakters"
-#: influences/models.py:32
-msgid "Contact"
-msgstr "Contact"
+#: influences/models.py:24
+msgid "New"
+msgstr "Nieuw"
+
+#: influences/models.py:25
+msgid "Under discussion"
+msgstr "In overleg"
+
+#: influences/models.py:26
+msgid "Processing"
+msgstr "In behandeling"
+
+#: influences/models.py:27
+msgid "Done"
+msgstr "Afgehandeld"
#: influences/models.py:33
+msgid "Contact name"
+msgstr "Naam contactpersoon"
+
+#: influences/models.py:34
+#: templates/influences/email/influence_changed.html:11
+msgid "Summary"
+msgstr "Samenvatting"
+
+#: influences/models.py:35
+#: templates/influences/email/influence_changed.html:14
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
-#: influences/models.py:34
+#: influences/models.py:36
+#: templates/influences/email/influence_changed.html:12
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: influences/models.py:35
+#: influences/models.py:37
+#: templates/influences/email/influence_changed.html:13
msgid "Long term"
msgstr "Lange termijn"
-#: influences/models.py:44
+#: influences/models.py:39
+#: templates/influences/email/influence_changed.html:17
+msgid "Result"
+msgstr "Resultaat"
+
+#: influences/models.py:50
msgid "Influence"
msgstr "Invloed"
-#: influences/models.py:45
+#: influences/models.py:51
msgid "Influences"
msgstr "Invloeden"
-#: influences/views.py:34
-msgid "Influence added."
-msgstr "Invloed toegevoegd."
-
-#: influences/views.py:50
-msgid "Character added."
-msgstr "Karakter toegevoegd"
-
-#: templates/base/login.html:7
-msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
-msgstr "Je gebruikersnaam en/of wachtwoord kloten niet. Probeer het opnieuw."
-
-#: templates/base/login.html:11
+#: templates/base/base.html:18 templates/base/login.html:11
#, python-format
msgid "You are currently logged in as %(username)s"
msgstr "Je bent nu ingelogd als %(username)s"
-#: templates/base/login.html:12
+#: templates/base/base.html:19 templates/base/login.html:12
msgid "Logout"
msgstr "Uitloggen"
+#: templates/base/base.html:21
+msgid "Please login"
+msgstr "Log alsjeblieft in"
+
+#: templates/base/login.html:7
+msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
+msgstr "Je gebruikersnaam en/of wachtwoord kloppen niet. Probeer het opnieuw."
+
+#: templates/base/login.html:16
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"You can login with your <a href=\"%(ee_url)s \">Evolution Events</a>\n"
+"<a href=\"%(forum_url)s\">forum</a> account. If you don't have a forum\n"
+"account yet, first <a href=\"%(register_url)s\">register</a>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Je kunt inloggen met je <a href=\"%(ee_url)s \">Evolution Events</a>\n"
+"<a href=\"%(forum_url)s\">forum</a> account. Als je nog geen forum acount\n"
+"hebt moet je je eerst <a href=\"%(register_url)s\">registreren</a>.\n"
+
# Translated by django
-#: templates/base/login.html:17
+#: templates/base/login.html:24
msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruikersnaam"
# Translated by django
-#: templates/base/login.html:18
+#: templates/base/login.html:25
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Wachtwoord"
-#: templates/base/login.html:21
+#: templates/base/login.html:28
msgid "Login"
msgstr "Inloggen"
-#: templates/influences/add.html:2
-#: templates/influences/character_detail.html:10
-#: templates/influences/index.html:28
+#: templates/influences/add.html:6
+#: templates/influences/character_detail.html:14
+#: templates/influences/index.html:30
msgid "Submit influence"
msgstr "Invloed indienen"
-#: templates/influences/add.html:11
+#: templates/influences/add.html:9
+msgid ""
+"You can submit an influence here. Use this form if your character wants\n"
+"to achieve something between events, such as gathering information\n"
+"through a contact, arranging for an ally to do a dirty job, etc. Please\n"
+"add a clear description of <em>what</em> your character wants to achieve\n"
+"and <em>how</em> he or she plans to achieve it."
+msgstr ""
+"Je kunt hier een invloed indienen. Gebruik dit formulier als je karakter\n"
+"iets wil bereiken tussen evenementen door, zoals het verzamelen van informatie\n"
+"via een contactpersoon, een bondgenoot een vervelend klusje laten opknappen etc.\n"
+"Voeg alsjeblief een heldere beschrijving toe van <em>wat</em> je karakter wil bereiken\n"
+"en <em>hoe</em> hij of zij dat denkt te gaan doen."
+
+#: templates/influences/add.html:16
+msgid ""
+"After you have submitted the influence, you will receive\n"
+"a summary by email. When the SLs change something about the influence,\n"
+"or add a resolution, you will again be notified by email."
+msgstr ""
+"Nadat je je invloed hebt ingedient, krijg je een samenvatting\n"
+"per e-mail. Zodra de SLs iets veranderen aan de invloed, of afhandelen,\n"
+"ontvang je weer een e-mail."
+
+#: templates/influences/add.html:24
msgid "Submit"
msgstr "Indienen"
-#: templates/influences/add_character.html:2
+#: templates/influences/add_character.html:5
msgid "Add a character"
msgstr "Een karakter toevoegen"
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
-#: templates/influences/character_detail.html:3
+#: templates/influences/character_detail.html:7
#, python-format
msgid "Influences for %(name)s"
msgstr "Invloeden voor %(name)s"
-#: templates/influences/character_list.html:2
-#: templates/influences/index.html:2
+#: templates/influences/character_list.html:6
+#: templates/influences/index.html:6
msgid "Your characters"
msgstr "Jouw karakters"
-#: templates/influences/character_list.html:10
-#: templates/influences/index.html:10
+#: templates/influences/character_list.html:14
+#: templates/influences/index.html:14
msgid ""
"No characters. Add a character first, so you can submit your influences."
msgstr ""
"Geen karakters. Voeg eerst een karakter toe, zodat je invloeden kun indienen."
-#: templates/influences/character_list.html:13
-#: templates/influences/index.html:13
+#: templates/influences/character_list.html:17
+#: templates/influences/index.html:17
msgid "Add character"
msgstr "Karakter toevoegen"
-#: templates/influences/index.html:15
+#: templates/influences/index.html:19
msgid "Your influences"
msgstr "Jouw invloeden"
-#: templates/influences/index.html:25
+#: templates/influences/index.html:27
msgid "No influences yet."
msgstr "Nog geen invloeden."
+
+#: templates/influences/influence_detail.html:8
+#: templates/influences/email/influence_changed.html:10
+msgid "Contact"
+msgstr "Contact"
+
+#: templates/influences/email/influence_changed.html:2
+#, python-format
+msgid "Influence \"%(influence)s\" submitted."
+msgstr "Influence \"%(influence)s\" submitted."
+
+#: templates/influences/email/influence_changed.html:2
+#, python-format
+msgid "Influence \"%(influence)s\" was changed."
+msgstr "Invloed \"%(influence)s\" is veranderd."
+
+#: templates/influences/email/influence_changed.html:4
+#, python-format
+msgid "Hello %(name)s"
+msgstr "Hallo %(name)s"
+
+#: templates/influences/email/influence_changed.html:4
+msgid "L.S."
+msgstr "L.S."
+
+#: templates/influences/email/influence_changed.html:6
+#, python-format
+msgid "You have submitted an influence on %(creation_date)s."
+msgstr "Je hebt een invloed ingediend op %(creation_date)s."
+
+#: templates/influences/email/influence_changed.html:7
+msgid "The influence has been modified. The current status is"
+msgstr "De invloed is veranderd. De status is nu"
+
+#: templates/influences/email/influence_changed.html:7
+msgid "You submitted"
+msgstr "Je hebt ingediend"