Update translations.
[matthijs/projects/xerxes.git] / locale / nl / LC_MESSAGES / django.po
index 7971b3aedf7da6bb0615f692f4165baba038ec21..a8b119469675fff24a130ac7885595bd52fa2760 100644 (file)
@@ -2,12 +2,11 @@
 # This file is distributed under the same license as the containing package.
 # Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl>, 2008
 #
 # This file is distributed under the same license as the containing package.
 # Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl>, 2008
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-01 11:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-14 13:36+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl>\n"
 "Language-Team: N/A\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl>\n"
 "Language-Team: N/A\n"
@@ -15,186 +14,431 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: influences/models.py:7 influences/models.py:29
+#: base/models.py:7
+msgid "User"
+msgstr "Gebruiker"
+
+#: base/models.py:8
+msgid "Address"
+msgstr "Adres"
+
+#: base/models.py:11
+msgid "Zipcode"
+msgstr "Postcode"
+
+#: base/models.py:12
+msgid "Town"
+msgstr "Plaats"
+
+#: base/models.py:13
+msgid "Birthdate"
+msgstr "Geboortedatum"
+
+#: base/models.py:15
+msgid "Telephone number"
+msgstr "Telefoonnummer"
+
+#: base/models.py:16
+msgid "Hide my full name"
+msgstr "Verberg mijn hele naam"
+
+#: base/models.py:18
+msgid "Vegetarian"
+msgstr "Vegetarier"
+
+#: base/models.py:19
+msgid "Food allergies"
+msgstr "Voedsel allergieen"
+
+#: base/models.py:20
+msgid "Other allergies"
+msgstr "Andere allergieen"
+
+#: base/models.py:21
+msgid "Blood group"
+msgstr "Bloedgroep"
+
+#: base/models.py:22
+msgid "Other medical issues"
+msgstr "Andere medische gegevens"
+
+#: base/models.py:24
+msgid "Warn in case of accident (name)"
+msgstr "In geval van ongeval waarschuwen (naam)"
+
+#: base/models.py:25
+msgid "Warn in case of accident (phone number)"
+msgstr "In geval van ongeval waarschuwen (telefoonnummer)"
+
+#: influences/models.py:12 influences/models.py:33
+msgid "New"
+msgstr "Nieuw"
+
+#: influences/models.py:13
+msgid "Approved"
+msgstr "Goedgekeurd"
+
+#: influences/models.py:15 influences/models.py:38
 msgid "Creation time"
 msgstr "Aangemaakt op"
 
 msgid "Creation time"
 msgstr "Aangemaakt op"
 
-#: influences/models.py:8 influences/models.py:30
+#: influences/models.py:16 influences/models.py:39
 msgid "Modification time"
 msgstr "Gewijzigd op"
 
 msgid "Modification time"
 msgstr "Gewijzigd op"
 
-#: influences/models.py:9
+#: influences/models.py:17
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
-#: influences/models.py:10
+#: influences/models.py:18 influences/models.py:46
+#: templates/influences/email/character_changed.html:30
+#: templates/influences/email/influence_changed.html:30
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: influences/models.py:19
 msgid "Player"
 msgstr "Speler"
 
 msgid "Player"
 msgstr "Speler"
 
-#: influences/models.py:19 influences/models.py:32
-#: templates/influences/influence_detail.html:9
-#: templates/influences/email/influence_changed.html:8
+#: influences/models.py:28 influences/models.py:41
+#: templates/influences/influence_detail.html:8
+#: templates/influences/email/influence_changed.html:27
 msgid "Character"
 msgstr "Karakter"
 
 msgid "Character"
 msgstr "Karakter"
 
-#: influences/models.py:20
+#: influences/models.py:29
 msgid "Characters"
 msgstr "Karakters"
 
 msgid "Characters"
 msgstr "Karakters"
 
-#: influences/models.py:24
-msgid "New"
-msgstr "Nieuw"
-
-#: influences/models.py:25
+#: influences/models.py:34
 msgid "Under discussion"
 msgstr "In overleg"
 
 msgid "Under discussion"
 msgstr "In overleg"
 
-#: influences/models.py:26
+#: influences/models.py:35
 msgid "Processing"
 msgstr "In behandeling"
 
 msgid "Processing"
 msgstr "In behandeling"
 
-#: influences/models.py:27
+#: influences/models.py:36
 msgid "Done"
 msgstr "Afgehandeld"
 
 msgid "Done"
 msgstr "Afgehandeld"
 
-#: influences/models.py:33 templates/influences/influence_detail.html:8
-#: templates/influences/email/influence_changed.html:9
-msgid "Contact"
-msgstr "Contact"
+#: influences/models.py:42
+msgid "Contact Name"
+msgstr "Naam contactpersoon"
 
 
-#: influences/models.py:34
-#: templates/influences/email/influence_changed.html:10
+#: influences/models.py:43
+#: templates/influences/email/influence_changed.html:29
 msgid "Summary"
 msgstr "Samenvatting"
 
 msgid "Summary"
 msgstr "Samenvatting"
 
-#: influences/models.py:35
-#: templates/influences/email/influence_changed.html:13
+#: influences/models.py:44
+#: templates/influences/email/influence_changed.html:34
 msgid "Description"
 msgstr "Omschrijving"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Omschrijving"
 
-#: influences/models.py:36
-#: templates/influences/email/influence_changed.html:11
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#: influences/models.py:45
+msgid "Todo"
+msgstr "Todo"
 
 
-#: influences/models.py:37
-#: templates/influences/email/influence_changed.html:12
+#: influences/models.py:47 templates/influences/influence_detail.html:10
+#: templates/influences/email/influence_changed.html:32
 msgid "Long term"
 msgstr "Lange termijn"
 
 msgid "Long term"
 msgstr "Lange termijn"
 
-#: influences/models.py:39
-#: templates/influences/email/influence_changed.html:16
+#: influences/models.py:49
+#: templates/influences/email/influence_changed.html:39
 msgid "Result"
 msgstr "Resultaat"
 
 msgid "Result"
 msgstr "Resultaat"
 
-#: influences/models.py:50
+#: influences/models.py:89
 msgid "Influence"
 msgstr "Invloed"
 
 msgid "Influence"
 msgstr "Invloed"
 
-#: influences/models.py:51
+#: influences/models.py:90
 msgid "Influences"
 msgstr "Invloeden"
 
 msgid "Influences"
 msgstr "Invloeden"
 
-#: templates/base/base.html:23 templates/base/login.html:11
+# Translated by Django
+#: templates/404.html:7
+msgid "Page not found"
+msgstr ""
+
+#: templates/404.html:8
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"The page you requested could not be found. If you think this is an\n"
+"error, please send an <a href=\"mailto:%(email)s\">email</a>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"De pagina die je hebt opgevraagd kon niet gevonden worden. Als dit een\n"
+"probleem is, stuur dan een <a href=\"mailto:%(email)s\">email</a>.\n"
+
+# Translated by Django
+#: templates/500.html:7
+msgid "Server error"
+msgstr ""
+
+#: templates/500.html:8
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"There was an error processing your request. Please try again, or send \n"
+"an <a href=\"mailto:%(email)s\">email</a>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Er is een fout opgetreden bij het verwerken van je verzoek. Probeer\n"
+"het opnieuw of stuur een <a href=\"mailto:%(email)s\">email</a>.\n"
+
+# Translated by Django
+#: templates/admin/influences/influence/change_form.html:6
+msgid "History"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin/influences/influence/change_form.html:7
+#: templates/admin/influences/influence/comments.html:14
+#: templates/influences/influence_detail.html:15
+msgid "Comments"
+msgstr "Commentaar"
+
+# Translated by Django
+#: templates/admin/influences/influence/change_form.html:8
+msgid "View on site"
+msgstr ""
+
+# Translated by Django
+#: templates/admin/influences/influence/comments.html:10
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: templates/base/base.html:27 templates/base/login.html:11
 #, python-format
 msgid "You are currently logged in as %(username)s"
 msgstr "Je bent nu ingelogd als %(username)s"
 
 #, python-format
 msgid "You are currently logged in as %(username)s"
 msgstr "Je bent nu ingelogd als %(username)s"
 
-#: templates/base/base.html:24 templates/base/login.html:12
+#: templates/base/base.html:28 templates/base/login.html:12
 msgid "Logout"
 msgstr "Uitloggen"
 
 msgid "Logout"
 msgstr "Uitloggen"
 
+#: templates/base/base.html:30
+msgid "Please login"
+msgstr "Log alsjeblieft in"
+
 #: templates/base/login.html:7
 msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
 #: templates/base/login.html:7
 msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
-msgstr "Je gebruikersnaam en/of wachtwoord kloten niet. Probeer het opnieuw."
+msgstr "Je gebruikersnaam en/of wachtwoord kloppen niet. Probeer het opnieuw."
+
+#: templates/base/login.html:16
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"You can login with your <a href=\"%(ee_url)s \">Evolution Events</a>\n"
+"<a href=\"%(forum_url)s\">forum</a> account. If you don't have a forum\n"
+"account yet, first <a href=\"%(register_url)s\">register</a>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Je kunt inloggen met je <a href=\"%(ee_url)s \">Evolution Events</a>\n"
+"<a href=\"%(forum_url)s\">forum</a> account. Als je nog geen forum acount\n"
+"hebt moet je je eerst <a href=\"%(register_url)s\">registreren</a>.\n"
 
 # Translated by django
 
 # Translated by django
-#: templates/base/login.html:17
+#: templates/base/login.html:24
 msgid "Username"
 msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruikersnaam"
 
 # Translated by django
 
 # Translated by django
-#: templates/base/login.html:18
+#: templates/base/login.html:25
 msgid "Password"
 msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Wachtwoord"
 
 
-#: templates/base/login.html:21
+#: templates/base/login.html:28
 msgid "Login"
 msgstr "Inloggen"
 
 msgid "Login"
 msgstr "Inloggen"
 
-#: templates/influences/add.html:6
-#: templates/influences/character_detail.html:14
-#: templates/influences/index.html:30
+#: templates/influences/add_character.html:5
+msgid "Add a character"
+msgstr "Een karakter toevoegen"
+
+#: templates/influences/add_character.html:11
+msgid "Add"
+msgstr "Toevoegen"
+
+#: templates/influences/add_influence.html:6
+#: templates/influences/character_detail_block.html:15
+#: templates/influences/influence_list_block.html:14
 msgid "Submit influence"
 msgstr "Invloed indienen"
 
 msgid "Submit influence"
 msgstr "Invloed indienen"
 
-#: templates/influences/add.html:15
+#: templates/influences/add_influence.html:9
+msgid ""
+"You can submit an influence here. Use this form if your character wants\n"
+"to achieve something between events, such as gathering information\n"
+"through a contact, arranging for an ally to do a dirty job, etc. Please\n"
+"add a clear description of <em>what</em> your character wants to achieve\n"
+"and <em>how</em> he or she plans to achieve it."
+msgstr ""
+"Je kunt hier een invloed indienen. Gebruik dit formulier als je karakter\n"
+"iets wil bereiken tussen evenementen door, zoals het verzamelen van "
+"informatie\n"
+"via een contactpersoon, een bondgenoot een vervelend klusje laten opknappen "
+"etc.\n"
+"Voeg alsjeblief een heldere beschrijving toe van <em>wat</em> je karakter "
+"wil bereiken\n"
+"en <em>hoe</em> hij of zij dat denkt te gaan doen."
+
+#: templates/influences/add_influence.html:16
+msgid ""
+"After you have submitted the influence, you will receive\n"
+"a summary by email. When the SLs change something about the influence,\n"
+"or add a resolution, you will again be notified by email."
+msgstr ""
+"Nadat je je invloed hebt ingedient, krijg je een samenvatting\n"
+"per e-mail. Zodra de SLs iets veranderen aan de invloed, of afhandelen,\n"
+"ontvang je weer een e-mail."
+
+#: templates/influences/add_influence.html:24
 msgid "Submit"
 msgstr "Indienen"
 
 msgid "Submit"
 msgstr "Indienen"
 
-#: templates/influences/add_character.html:5
-msgid "Add a character"
-msgstr "Een karakter toevoegen"
+#: templates/influences/character_detail_block.html:4
+msgid "This character was not yet approved by the SLs"
+msgstr "Dit karakter is nog niet goedgekeurd door de SLs"
 
 
-#: templates/influences/add_character.html:14
-msgid "Add"
-msgstr "Toevoegen"
+#: templates/influences/character_detail_block.html:6
+msgid "This character is approved by the SLs"
+msgstr "Dit karakter is goedgekeurd door de SLs"
 
 
-#: templates/influences/character_detail.html:7
+#: templates/influences/character_detail_block.html:8
 #, python-format
 msgid "Influences for %(name)s"
 msgstr "Invloeden voor %(name)s"
 
 #, python-format
 msgid "Influences for %(name)s"
 msgstr "Invloeden voor %(name)s"
 
-#: templates/influences/character_list.html:6
-#: templates/influences/index.html:6
+#: templates/influences/character_list_block.html:3
 msgid "Your characters"
 msgstr "Jouw karakters"
 
 msgid "Your characters"
 msgstr "Jouw karakters"
 
-#: templates/influences/character_list.html:14
-#: templates/influences/index.html:14
+#: templates/influences/character_list_block.html:11
 msgid ""
 "No characters. Add a character first, so you can submit your influences."
 msgstr ""
 "Geen karakters. Voeg eerst een karakter toe, zodat je invloeden kun indienen."
 
 msgid ""
 "No characters. Add a character first, so you can submit your influences."
 msgstr ""
 "Geen karakters. Voeg eerst een karakter toe, zodat je invloeden kun indienen."
 
-#: templates/influences/character_list.html:17
-#: templates/influences/index.html:17
+#: templates/influences/character_list_block.html:14
 msgid "Add character"
 msgstr "Karakter toevoegen"
 
 msgid "Add character"
 msgstr "Karakter toevoegen"
 
-#: templates/influences/index.html:19
+#: templates/influences/influence_comments_block.html:22
+#: templates/influences/influence_comments_block.html:34
+msgid "Reply to this comment"
+msgstr "Antwoorden op dit commentaar"
+
+#: templates/influences/influence_comments_block.html:27
+msgid "Cancel reply"
+msgstr "Antwoord annuleren"
+
+#: templates/influences/influence_comments_block.html:35
+#: templates/influences/influence_comments_block.html:58
+msgid "Preview"
+msgstr "Voorbeeld"
+
+#: templates/influences/influence_comments_block.html:42
+msgid "No comments were added yet"
+msgstr "Geen commentaar toegevoegd"
+
+#: templates/influences/influence_comments_block.html:48
+#: templates/influences/influence_comments_block.html:57
+msgid "Add comment"
+msgstr "Commentaar toevoegen"
+
+#: templates/influences/influence_detail.html:7
+#: templates/influences/email/influence_changed.html:28
+msgid "Contact"
+msgstr "Contact"
+
+#: templates/influences/influence_list_block.html:3
 msgid "Your influences"
 msgstr "Jouw invloeden"
 
 msgid "Your influences"
 msgstr "Jouw invloeden"
 
-#: templates/influences/index.html:27
+#: templates/influences/influence_list_block.html:11
 msgid "No influences yet."
 msgstr "Nog geen invloeden."
 
 msgid "No influences yet."
 msgstr "Nog geen invloeden."
 
-#: templates/influences/email/influence_changed.html:2
+#: templates/influences/email/character_changed.html:7
+#, python-format
+msgid "Character \"%(character)s\" created."
+msgstr "Karakter \"%(character)s\" is aangemaakt."
+
+#: templates/influences/email/character_changed.html:9
+#, python-format
+msgid "Character \"%(character)s\" was changed."
+msgstr "Karakter \"%(character)s\" is veranderd."
+
+#: templates/influences/email/character_changed.html:13
+#: templates/influences/email/influence_changed.html:13
+#: templates/influences/email/influence_comment_added.html:9
+#, python-format
+msgid "Hello %(name)s"
+msgstr "Hallo %(name)s"
+
+#: templates/influences/email/character_changed.html:15
+#: templates/influences/email/influence_changed.html:15
+#: templates/influences/email/influence_comment_added.html:11
+msgid "L.S."
+msgstr "L.S."
+
+#: templates/influences/email/character_changed.html:19
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"You have created a character on %(creation_date)s.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Je hebt een karakter aangemaakt op %(creation_date)s.\n"
+
+#: templates/influences/email/character_changed.html:23
+msgid "The character has been modified. The current status is"
+msgstr "Het karakter is veranderd. De status is nu"
+
+#: templates/influences/email/character_changed.html:25
+#: templates/influences/email/influence_changed.html:23
+msgid "You submitted"
+msgstr "Je hebt ingediend"
+
+#: templates/influences/email/character_changed.html:29
+msgid "Character name"
+msgstr "Karakter naam"
+
+#: templates/influences/email/influence_changed.html:7
 #, python-format
 msgid "Influence \"%(influence)s\" submitted."
 msgstr "Influence \"%(influence)s\" submitted."
 
 #, python-format
 msgid "Influence \"%(influence)s\" submitted."
 msgstr "Influence \"%(influence)s\" submitted."
 
-#: templates/influences/email/influence_changed.html:2
+#: templates/influences/email/influence_changed.html:9
 #, python-format
 msgid "Influence \"%(influence)s\" was changed."
 msgstr "Invloed \"%(influence)s\" is veranderd."
 
 #, python-format
 msgid "Influence \"%(influence)s\" was changed."
 msgstr "Invloed \"%(influence)s\" is veranderd."
 
-#: templates/influences/email/influence_changed.html:5
+#: templates/influences/email/influence_changed.html:19
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "You have submitted an influence on %(creation_date)s."
-msgstr "Je hebt een invloed ingedient op %(creation_date)s."
+msgid ""
+"\n"
+"You have submitted an influence on %(creation_date)s.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Je hebt een invloed ingediend op %(creation_date)s.\n"
 
 
-#: templates/influences/email/influence_changed.html:6
+#: templates/influences/email/influence_changed.html:23
 msgid "The influence has been modified. The current status is"
 msgstr "De invloed is veranderd. De status is nu"
 
 msgid "The influence has been modified. The current status is"
 msgstr "De invloed is veranderd. De status is nu"
 
-#: templates/influences/email/influence_changed.html:6
-msgid "You submitted"
-msgstr "Je hebt ingediend"
-
-#~ msgid "Influence added."
-#~ msgstr "Invloed toegevoegd."
+#: templates/influences/email/influence_comment_added.html:6
+#, python-format
+msgid "Comment added to influence \"%(influence)s\"."
+msgstr "Commentaar aan invloed \"%(influence)s\" toegevoegd."
 
 
-#~ msgid "Character added."
-#~ msgstr "Karakter toegevoegd"
+#: templates/influences/email/influence_comment_added.html:15
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"%(commenter)s has just commented the following on your influence:\n"
+msgstr ""