1 # Evolution Events translations
2 # This file is distributed under the same license as the containing package.
3 # Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl>, 2008
7 "Project-Id-Version: 1\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-02-13 13:01+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11 "Last-Translator: Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl>\n"
12 "Language-Team: N/A\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
35 msgstr "Geboortedatum"
38 msgid "Telephone number"
39 msgstr "Telefoonnummer"
42 msgid "Hide my full name"
43 msgstr "Verberg mijn hele naam"
50 msgid "Food allergies"
51 msgstr "Voedsel allergieen"
54 msgid "Other allergies"
55 msgstr "Andere allergieen"
62 msgid "Other medical issues"
63 msgstr "Andere medische gegevens"
66 msgid "Warn in case of accident (name)"
67 msgstr "In geval van ongeval waarschuwen (naam)"
70 msgid "Warn in case of accident (phone number)"
71 msgstr "In geval van ongeval waarschuwen (telefoonnummer)"
73 #: influences/admin.py:43
74 msgid "Commentaar: %s"
75 msgstr "Commentaar: %s"
77 #: influences/models.py:12 influences/models.py:33
81 #: influences/models.py:13
85 #: influences/models.py:15 influences/models.py:42
87 msgstr "Aangemaakt op"
89 #: influences/models.py:16 influences/models.py:43
90 msgid "Modification time"
93 #: influences/models.py:17
97 #: influences/models.py:18 influences/models.py:51
98 #: templates/influences/email/character_changed.html:30
99 #: templates/influences/email/influence_changed.html:30
103 #: influences/models.py:19
107 #: influences/models.py:28 influences/models.py:46
108 #: templates/influences/influence_detail.html:8
109 #: templates/influences/email/influence_changed.html:27
113 #: influences/models.py:29
117 #: influences/models.py:34
118 msgid "Under discussion"
121 #: influences/models.py:35
123 msgstr "In behandeling"
125 #: influences/models.py:36
129 #: influences/models.py:39 influences/models.py:94
133 #: influences/models.py:40
135 msgstr "Kennisgeving"
137 #: influences/models.py:45
141 #: influences/models.py:47
143 msgstr "Naam contactpersoon"
145 #: influences/models.py:48
146 #: templates/influences/email/influence_changed.html:29
148 msgstr "Samenvatting"
150 #: influences/models.py:49
151 #: templates/influences/email/influence_changed.html:34
153 msgstr "Omschrijving"
155 #: influences/models.py:50
159 #: influences/models.py:52 templates/influences/influence_detail.html:10
160 #: templates/influences/email/influence_changed.html:32
162 msgstr "Lange termijn"
164 #: influences/models.py:54 templates/influences/influence_detail.html:15
165 #: templates/influences/email/influence_changed.html:39
169 #: influences/models.py:95
173 # Translated by Django
174 #: templates/404.html:7
175 msgid "Page not found"
178 #: templates/404.html:8
182 "The page you requested could not be found. If you think this is an\n"
183 "error, please send an <a href=\"mailto:%(email)s\">email</a>.\n"
186 "De pagina die je hebt opgevraagd kon niet gevonden worden. Als dit een\n"
187 "probleem is, stuur dan een <a href=\"mailto:%(email)s\">email</a>.\n"
189 # Translated by Django
190 #: templates/500.html:7
194 #: templates/500.html:8
198 "There was an error processing your request. Please try again, or send \n"
199 "an <a href=\"mailto:%(email)s\">email</a>.\n"
202 "Er is een fout opgetreden bij het verwerken van je verzoek. Probeer\n"
203 "het opnieuw of stuur een <a href=\"mailto:%(email)s\">email</a>.\n"
205 # Translated by Django
206 #: templates/admin/influences/influence/change_form.html:6
210 #: templates/admin/influences/influence/change_form.html:7
211 #: templates/admin/influences/influence/comments.html:14
212 #: templates/influences/influence_detail.html:18
216 # Translated by Django
217 #: templates/admin/influences/influence/change_form.html:8
221 # Translated by Django
222 #: templates/admin/influences/influence/comments.html:10
226 #: templates/base/base.html:30 templates/base/login.html:11
228 msgid "You are currently logged in as %(username)s"
229 msgstr "Je bent nu ingelogd als %(username)s"
231 #: templates/base/base.html:31 templates/base/login.html:12
235 #: templates/base/base.html:33
237 msgstr "Log alsjeblieft in"
239 #: templates/base/login.html:7
240 msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
241 msgstr "Je gebruikersnaam en/of wachtwoord kloppen niet. Probeer het opnieuw."
243 #: templates/base/login.html:16
247 "You can login with your <a href=\"%(ee_url)s \">Evolution Events</a>\n"
248 "<a href=\"%(forum_url)s\">forum</a> account. If you don't have a forum\n"
249 "account yet, first <a href=\"%(register_url)s\">register</a>.\n"
252 "Je kunt inloggen met je <a href=\"%(ee_url)s \">Evolution Events</a>\n"
253 "<a href=\"%(forum_url)s\">forum</a> account. Als je nog geen forum acount\n"
254 "hebt moet je je eerst <a href=\"%(register_url)s\">registreren</a>.\n"
256 # Translated by django
257 #: templates/base/login.html:24
259 msgstr "Gebruikersnaam"
261 # Translated by django
262 #: templates/base/login.html:25
266 #: templates/base/login.html:28
270 #: templates/influences/add_character.html:5
271 msgid "Add a character"
272 msgstr "Een karakter toevoegen"
274 #: templates/influences/add_character.html:11
278 #: templates/influences/add_influence.html:6
279 #: templates/influences/character_detail_block.html:15
280 #: templates/influences/influence_list_block.html:15
281 msgid "Submit influence"
282 msgstr "Invloed indienen"
284 #: templates/influences/add_influence.html:9
286 "You can submit an influence here. Use this form if your character wants\n"
287 "to achieve something between events, such as gathering information\n"
288 "through a contact, arranging for an ally to do a dirty job, etc. Please\n"
289 "add a clear description of <em>what</em> your character wants to achieve\n"
290 "and <em>how</em> he or she plans to achieve it."
292 "Je kunt hier een invloed indienen. Gebruik dit formulier als je karakter\n"
293 "iets wil bereiken tussen evenementen door, zoals het verzamelen van "
295 "via een contactpersoon, een bondgenoot een vervelend klusje laten opknappen "
297 "Voeg alsjeblief een heldere beschrijving toe van <em>wat</em> je karakter "
299 "en <em>hoe</em> hij of zij dat denkt te gaan doen."
301 #: templates/influences/add_influence.html:17
304 "Don't forget to <a href=\"%(howto_url)s\">read the\n"
305 "manual</a> for some hints and examples about when and how to create an\n"
306 "influence (and when it is <i>not</i> needed to do so)."
308 "Vergeet niet <a href=\"%(howto_url)s\">de handleiding te lezen</a>.\n"
309 "De handleiding bevat hints en voorbeelden over wanneer en hoe je\n"
310 "invloeden moet indienen (en wanneer het <i>niet</i> nodig is om dat\n"
313 #: templates/influences/add_influence.html:22
315 "After you have submitted the influence, you will receive\n"
316 "a summary by email. When the SLs change something about the influence,\n"
317 "or add a resolution, you will again be notified by email."
319 "Nadat je je invloed hebt ingedient, krijg je een samenvatting\n"
320 "per e-mail. Zodra de SLs iets veranderen aan de invloed, of afhandelen,\n"
321 "ontvang je weer een e-mail."
323 #: templates/influences/add_influence.html:30
327 #: templates/influences/character_detail_block.html:4
328 msgid "This character was not yet approved by the SLs"
329 msgstr "Dit karakter is nog niet goedgekeurd door de SLs"
331 #: templates/influences/character_detail_block.html:6
332 msgid "This character is approved by the SLs"
333 msgstr "Dit karakter is goedgekeurd door de SLs"
335 #: templates/influences/character_detail_block.html:8
337 msgid "Influences for %(name)s"
338 msgstr "Invloeden voor %(name)s"
340 #: templates/influences/character_list_block.html:3
341 msgid "Your characters"
342 msgstr "Jouw karakters"
344 #: templates/influences/character_list_block.html:11
346 "No characters. Add a character first, so you can submit your influences."
348 "Geen karakters. Voeg eerst een karakter toe, zodat je invloeden kun indienen."
350 #: templates/influences/character_list_block.html:14
351 msgid "Add character"
352 msgstr "Karakter toevoegen"
354 #: templates/influences/index.html:8
355 msgid "Xerxes update (2008.11.16)"
358 #: templates/influences/index.html:9
361 "<p>Just in time to receive all the influences after Lextalionis VI, we've\n"
362 "updated Xerxes with a some new features and bugfixes. A lot of them are\n"
363 "behind the scenes, but what you will immediately notice is the option to\n"
364 "comment on your influences.</p>\n"
366 "<p>This commenting feature can be used by you to provide additional\n"
367 "information when needed, and by the SL's to ask extra questions and give\n"
370 "<p>You will automatically receive an email when any comments are posted\n"
371 "or the result of the influence is known, so there is no need to keep\n"
372 "checking back here.</p>\n"
375 "<p>Net op tijd om alle nieuwe invloeden van na Lextalionis VI te\n"
376 "ontvangen, hebben we Xerxes weer geupdate met wat nieuwe mogelijkheden\n"
377 "en bugfixes. De meeste hiervan zijn achter de schermen te vinden, maar\n"
378 "wat je waarschijnlijk meteen zal opvallen is de mogelijkheid om\n"
379 "commentaar achter te laten bij je eigen invloeden.</p>\n"
381 "<p>Deze commentaren kunnen door jou gebruikt worden om extra\n"
382 "informatie te geven wanneer nodig en door de SL's om extra vragen te\n"
383 "stellen en feedback te geven\n"
385 "<p>Je krijgt automatisch een mailtje wanneer er een commentaar\n"
386 "toegevoegd wordt of wanneer het resultaat van je invloed bekend is, dus\n"
387 "je hoeft niet voortdurend het systeem in de gaten te houden.\n"
389 #: templates/influences/index.html:24
393 #: templates/influences/index.html:25
396 "<p>When posting comments, you have an extra option: Making comments\n"
397 "private. By unchecking the \"Is public\" checkbox, a comment will be\n"
398 "private. This means it is visible to SL's only, and no notification will\n"
399 "be sent to the player either.</p>\n"
401 "<p>Also, there is now a Todo field on each influence, to be able to note\n"
402 "down todo points. There is no handy way for selecting all todo's in a\n"
403 "single page, but I'll add that if that would help.</p>\n"
406 "<p>Bij het posten van commentaar hebben jullie een extra optie: Het\n"
407 "prive maken van commentaar. Door het checkboxje \"Is openbaar\" uit te\n"
408 "vinken wordt het commentaar wat je plaatst prive. Dit betekent dat het\n"
409 "commentaar alleen zichtbaar is voor SL's en dat er geen mailtje wordt\n"
410 "gestuurd naar de speler</p>\n"
412 "<p>Verder is er een Todo veld bij elke invloed, om todo puntjes in te\n"
413 "kunnen opschrijven. Er is nog geen handige manier om alle todo's op\n"
414 "een pagina te krijgen, maar dat kan ik toevoegen als daar behoefte aan\n"
417 #: templates/influences/influence_comments_block.html:22
418 #: templates/influences/influence_comments_block.html:34
419 msgid "Reply to this comment"
420 msgstr "Antwoorden op dit commentaar"
422 #: templates/influences/influence_comments_block.html:27
424 msgstr "Antwoord annuleren"
426 #: templates/influences/influence_comments_block.html:35
427 #: templates/influences/influence_comments_block.html:60
431 #: templates/influences/influence_comments_block.html:43
432 msgid "No comments were added yet"
433 msgstr "Geen commentaar toegevoegd"
435 #: templates/influences/influence_comments_block.html:50
436 #: templates/influences/influence_comments_block.html:59
438 msgstr "Commentaar toevoegen"
440 #: templates/influences/influence_detail.html:7
441 #: templates/influences/email/influence_changed.html:28
445 #: templates/influences/influence_list_block.html:3
446 msgid "Your influences"
447 msgstr "Jouw invloeden"
449 #: templates/influences/influence_list_block.html:12
450 msgid "No influences yet."
451 msgstr "Nog geen invloeden."
453 #: templates/influences/email/character_changed.html:7
455 msgid "Character \"%(character)s\" created."
456 msgstr "Karakter \"%(character)s\" is aangemaakt."
458 #: templates/influences/email/character_changed.html:9
460 msgid "Character \"%(character)s\" was changed."
461 msgstr "Karakter \"%(character)s\" is veranderd."
463 #: templates/influences/email/character_changed.html:13
464 #: templates/influences/email/influence_changed.html:13
465 #: templates/influences/email/influence_comment_added.html:9
467 msgid "Hello %(name)s"
468 msgstr "Hallo %(name)s"
470 #: templates/influences/email/character_changed.html:15
471 #: templates/influences/email/influence_changed.html:15
472 #: templates/influences/email/influence_comment_added.html:11
476 #: templates/influences/email/character_changed.html:19
480 "You have created a character on %(creation_date)s.\n"
483 "Je hebt een karakter aangemaakt op %(creation_date)s.\n"
485 #: templates/influences/email/character_changed.html:23
486 msgid "The character has been modified. The current status is"
487 msgstr "Het karakter is veranderd. De status is nu"
489 #: templates/influences/email/character_changed.html:25
490 #: templates/influences/email/influence_changed.html:23
491 msgid "You submitted"
492 msgstr "Je hebt ingediend"
494 #: templates/influences/email/character_changed.html:29
495 msgid "Character name"
496 msgstr "Karakter naam"
498 #: templates/influences/email/influence_changed.html:7
500 msgid "Influence \"%(influence)s\" submitted."
501 msgstr "Influence \"%(influence)s\" submitted."
503 #: templates/influences/email/influence_changed.html:9
505 msgid "Influence \"%(influence)s\" was changed."
506 msgstr "Invloed \"%(influence)s\" is veranderd."
508 #: templates/influences/email/influence_changed.html:19
512 "You have submitted an influence on %(creation_date)s.\n"
515 "Je hebt een invloed ingediend op %(creation_date)s.\n"
517 #: templates/influences/email/influence_changed.html:23
518 msgid "The influence has been modified. The current status is"
519 msgstr "De invloed is veranderd. De status is nu"
521 #: templates/influences/email/influence_changed.html:46
522 #: templates/influences/email/influence_comment_added.html:25
523 msgid "View the influence and comments here:"
524 msgstr "Bekijk de invloed en het commentaar hier:"
526 #: templates/influences/email/influence_comment_added.html:6
528 msgid "Comment added to influence \"%(influence)s\"."
529 msgstr "Commentaar aan invloed \"%(influence)s\" toegevoegd."
531 #: templates/influences/email/influence_comment_added.html:15
535 "%(commenter)s has just commented the following on your influence:\n"