1 # Evolution Events translations
2 # This file is distributed under the same license as the containing package.
3 # Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl>, 2008
7 "Project-Id-Version: 1\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-11-16 18:00+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11 "Last-Translator: Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl>\n"
12 "Language-Team: N/A\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
35 msgstr "Geboortedatum"
38 msgid "Telephone number"
39 msgstr "Telefoonnummer"
42 msgid "Hide my full name"
43 msgstr "Verberg mijn hele naam"
50 msgid "Food allergies"
51 msgstr "Voedsel allergieen"
54 msgid "Other allergies"
55 msgstr "Andere allergieen"
62 msgid "Other medical issues"
63 msgstr "Andere medische gegevens"
66 msgid "Warn in case of accident (name)"
67 msgstr "In geval van ongeval waarschuwen (naam)"
70 msgid "Warn in case of accident (phone number)"
71 msgstr "In geval van ongeval waarschuwen (telefoonnummer)"
73 #: influences/admin.py:43
74 #, fuzzy, python-format
75 msgid "Commentaar: %s"
78 #: influences/models.py:12 influences/models.py:33
82 #: influences/models.py:13
86 #: influences/models.py:15 influences/models.py:38
88 msgstr "Aangemaakt op"
90 #: influences/models.py:16 influences/models.py:39
91 msgid "Modification time"
94 #: influences/models.py:17
98 #: influences/models.py:18 influences/models.py:46
99 #: templates/influences/email/character_changed.html:30
100 #: templates/influences/email/influence_changed.html:30
104 #: influences/models.py:19
108 #: influences/models.py:28 influences/models.py:41
109 #: templates/influences/influence_detail.html:8
110 #: templates/influences/email/influence_changed.html:27
114 #: influences/models.py:29
118 #: influences/models.py:34
119 msgid "Under discussion"
122 #: influences/models.py:35
124 msgstr "In behandeling"
126 #: influences/models.py:36
130 #: influences/models.py:42
132 msgstr "Naam contactpersoon"
134 #: influences/models.py:43
135 #: templates/influences/email/influence_changed.html:29
137 msgstr "Samenvatting"
139 #: influences/models.py:44
140 #: templates/influences/email/influence_changed.html:34
142 msgstr "Omschrijving"
144 #: influences/models.py:45
148 #: influences/models.py:47 templates/influences/influence_detail.html:10
149 #: templates/influences/email/influence_changed.html:32
151 msgstr "Lange termijn"
153 #: influences/models.py:49
154 #: templates/influences/email/influence_changed.html:39
158 #: influences/models.py:89
162 #: influences/models.py:90
166 # Translated by Django
167 #: templates/404.html:7
168 msgid "Page not found"
171 #: templates/404.html:8
175 "The page you requested could not be found. If you think this is an\n"
176 "error, please send an <a href=\"mailto:%(email)s\">email</a>.\n"
179 "De pagina die je hebt opgevraagd kon niet gevonden worden. Als dit een\n"
180 "probleem is, stuur dan een <a href=\"mailto:%(email)s\">email</a>.\n"
182 # Translated by Django
183 #: templates/500.html:7
187 #: templates/500.html:8
191 "There was an error processing your request. Please try again, or send \n"
192 "an <a href=\"mailto:%(email)s\">email</a>.\n"
195 "Er is een fout opgetreden bij het verwerken van je verzoek. Probeer\n"
196 "het opnieuw of stuur een <a href=\"mailto:%(email)s\">email</a>.\n"
198 # Translated by Django
199 #: templates/admin/influences/influence/change_form.html:6
203 #: templates/admin/influences/influence/change_form.html:7
204 #: templates/admin/influences/influence/comments.html:14
205 #: templates/influences/influence_detail.html:15
209 # Translated by Django
210 #: templates/admin/influences/influence/change_form.html:8
214 # Translated by Django
215 #: templates/admin/influences/influence/comments.html:10
219 #: templates/base/base.html:27 templates/base/login.html:11
221 msgid "You are currently logged in as %(username)s"
222 msgstr "Je bent nu ingelogd als %(username)s"
224 #: templates/base/base.html:28 templates/base/login.html:12
228 #: templates/base/base.html:30
230 msgstr "Log alsjeblieft in"
232 #: templates/base/login.html:7
233 msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
234 msgstr "Je gebruikersnaam en/of wachtwoord kloppen niet. Probeer het opnieuw."
236 #: templates/base/login.html:16
240 "You can login with your <a href=\"%(ee_url)s \">Evolution Events</a>\n"
241 "<a href=\"%(forum_url)s\">forum</a> account. If you don't have a forum\n"
242 "account yet, first <a href=\"%(register_url)s\">register</a>.\n"
245 "Je kunt inloggen met je <a href=\"%(ee_url)s \">Evolution Events</a>\n"
246 "<a href=\"%(forum_url)s\">forum</a> account. Als je nog geen forum acount\n"
247 "hebt moet je je eerst <a href=\"%(register_url)s\">registreren</a>.\n"
249 # Translated by django
250 #: templates/base/login.html:24
252 msgstr "Gebruikersnaam"
254 # Translated by django
255 #: templates/base/login.html:25
259 #: templates/base/login.html:28
263 #: templates/influences/add_character.html:5
264 msgid "Add a character"
265 msgstr "Een karakter toevoegen"
267 #: templates/influences/add_character.html:11
271 #: templates/influences/add_influence.html:6
272 #: templates/influences/character_detail_block.html:15
273 #: templates/influences/influence_list_block.html:14
274 msgid "Submit influence"
275 msgstr "Invloed indienen"
277 #: templates/influences/add_influence.html:9
279 "You can submit an influence here. Use this form if your character wants\n"
280 "to achieve something between events, such as gathering information\n"
281 "through a contact, arranging for an ally to do a dirty job, etc. Please\n"
282 "add a clear description of <em>what</em> your character wants to achieve\n"
283 "and <em>how</em> he or she plans to achieve it."
285 "Je kunt hier een invloed indienen. Gebruik dit formulier als je karakter\n"
286 "iets wil bereiken tussen evenementen door, zoals het verzamelen van "
288 "via een contactpersoon, een bondgenoot een vervelend klusje laten opknappen "
290 "Voeg alsjeblief een heldere beschrijving toe van <em>wat</em> je karakter "
292 "en <em>hoe</em> hij of zij dat denkt te gaan doen."
294 #: templates/influences/add_influence.html:16
296 "After you have submitted the influence, you will receive\n"
297 "a summary by email. When the SLs change something about the influence,\n"
298 "or add a resolution, you will again be notified by email."
300 "Nadat je je invloed hebt ingedient, krijg je een samenvatting\n"
301 "per e-mail. Zodra de SLs iets veranderen aan de invloed, of afhandelen,\n"
302 "ontvang je weer een e-mail."
304 #: templates/influences/add_influence.html:24
308 #: templates/influences/character_detail_block.html:4
309 msgid "This character was not yet approved by the SLs"
310 msgstr "Dit karakter is nog niet goedgekeurd door de SLs"
312 #: templates/influences/character_detail_block.html:6
313 msgid "This character is approved by the SLs"
314 msgstr "Dit karakter is goedgekeurd door de SLs"
316 #: templates/influences/character_detail_block.html:8
318 msgid "Influences for %(name)s"
319 msgstr "Invloeden voor %(name)s"
321 #: templates/influences/character_list_block.html:3
322 msgid "Your characters"
323 msgstr "Jouw karakters"
325 #: templates/influences/character_list_block.html:11
327 "No characters. Add a character first, so you can submit your influences."
329 "Geen karakters. Voeg eerst een karakter toe, zodat je invloeden kun indienen."
331 #: templates/influences/character_list_block.html:14
332 msgid "Add character"
333 msgstr "Karakter toevoegen"
335 #: templates/influences/index.html:8
336 msgid "Xerxes update (2008.11.16)"
339 #: templates/influences/index.html:9
342 "<p>Just in time to receive all the influences after Lextalionis VI, we've\n"
343 "updated Xerxes with a some new features and bugfixes. A lot of them are\n"
344 "behind the scenes, but what you will immediately notice is the option to\n"
345 "comment on your influences.</p>\n"
347 "<p>This commenting feature can be used by you to provide additional\n"
348 "information when needed, and by the SL's to ask extra questions and give\n"
351 "<p>You will automatically receive an email when any comments are posted\n"
352 "or the result of the influence is known, so there is no need to keep\n"
353 "checking back here.</p>\n"
356 "<p>Net op tijd om alle nieuwe invloeden van na Lextalionis VI te\n"
357 "ontvangen, hebben we Xerxes weer geupdate met wat nieuwe mogelijkheden\n"
358 "en bugfixes. De meeste hiervan zijn achter de schermen te vinden, maar\n"
359 "wat je waarschijnlijk meteen zal opvallen is de mogelijkheid om\n"
360 "commentaar achter te laten bij je eigen invloeden.</p>\n"
362 "<p>Deze commentaren kunnen door jou gebruikt worden om extra\n"
363 "informatie te geven wanneer nodig en door de SL's om extra vragen te\n"
364 "stellen en feedback te geven\n"
366 "<p>Je krijgt automatisch een mailtje wanneer er een commentaar\n"
367 "toegevoegd wordt of wanneer het resultaat van je invloed bekend is, dus\n"
368 "je hoeft niet voortdurend het systeem in de gaten te houden.\n"
370 #: templates/influences/index.html:24
374 #: templates/influences/index.html:25
377 "<p>When posting comments, you have an extra option: Making comments\n"
378 "private. By unchecking the \"Is public\" checkbox, a comment will be\n"
379 "private. This means it is visible to SL's only, and no notification will\n"
380 "be sent to the player either.</p>\n"
382 "<p>Also, there is now a Todo field on each influence, to be able to note\n"
383 "down todo points. There is no handy way for selecting all todo's in a\n"
384 "single page, but I'll add that if that would help.</p>\n"
387 "<p>Bij het posten van commentaar hebben jullie een extra optie: Het\n"
388 "prive maken van commentaar. Door het checkboxje \"Is openbaar\" uit te\n"
389 "vinken wordt het commentaar wat je plaatst prive. Dit betekent dat het\n"
390 "commentaar alleen zichtbaar is voor SL's en dat er geen mailtje wordt\n"
391 "gestuurd naar de speler</p>\n"
393 "<p>Verder is er een Todo veld bij elke invloed, om todo puntjes in te\n"
394 "kunnen opschrijven. Er is nog geen handige manier om alle todo's op\n"
395 "een pagina te krijgen, maar dat kan ik toevoegen als daar behoefte aan\n"
398 #: templates/influences/influence_comments_block.html:22
399 #: templates/influences/influence_comments_block.html:34
400 msgid "Reply to this comment"
401 msgstr "Antwoorden op dit commentaar"
403 #: templates/influences/influence_comments_block.html:27
405 msgstr "Antwoord annuleren"
407 #: templates/influences/influence_comments_block.html:35
408 #: templates/influences/influence_comments_block.html:60
412 #: templates/influences/influence_comments_block.html:43
413 msgid "No comments were added yet"
414 msgstr "Geen commentaar toegevoegd"
416 #: templates/influences/influence_comments_block.html:50
417 #: templates/influences/influence_comments_block.html:59
419 msgstr "Commentaar toevoegen"
421 #: templates/influences/influence_detail.html:7
422 #: templates/influences/email/influence_changed.html:28
426 #: templates/influences/influence_list_block.html:3
427 msgid "Your influences"
428 msgstr "Jouw invloeden"
430 #: templates/influences/influence_list_block.html:11
431 msgid "No influences yet."
432 msgstr "Nog geen invloeden."
434 #: templates/influences/email/character_changed.html:7
436 msgid "Character \"%(character)s\" created."
437 msgstr "Karakter \"%(character)s\" is aangemaakt."
439 #: templates/influences/email/character_changed.html:9
441 msgid "Character \"%(character)s\" was changed."
442 msgstr "Karakter \"%(character)s\" is veranderd."
444 #: templates/influences/email/character_changed.html:13
445 #: templates/influences/email/influence_changed.html:13
446 #: templates/influences/email/influence_comment_added.html:9
448 msgid "Hello %(name)s"
449 msgstr "Hallo %(name)s"
451 #: templates/influences/email/character_changed.html:15
452 #: templates/influences/email/influence_changed.html:15
453 #: templates/influences/email/influence_comment_added.html:11
457 #: templates/influences/email/character_changed.html:19
461 "You have created a character on %(creation_date)s.\n"
464 "Je hebt een karakter aangemaakt op %(creation_date)s.\n"
466 #: templates/influences/email/character_changed.html:23
467 msgid "The character has been modified. The current status is"
468 msgstr "Het karakter is veranderd. De status is nu"
470 #: templates/influences/email/character_changed.html:25
471 #: templates/influences/email/influence_changed.html:23
472 msgid "You submitted"
473 msgstr "Je hebt ingediend"
475 #: templates/influences/email/character_changed.html:29
476 msgid "Character name"
477 msgstr "Karakter naam"
479 #: templates/influences/email/influence_changed.html:7
481 msgid "Influence \"%(influence)s\" submitted."
482 msgstr "Influence \"%(influence)s\" submitted."
484 #: templates/influences/email/influence_changed.html:9
486 msgid "Influence \"%(influence)s\" was changed."
487 msgstr "Invloed \"%(influence)s\" is veranderd."
489 #: templates/influences/email/influence_changed.html:19
493 "You have submitted an influence on %(creation_date)s.\n"
496 "Je hebt een invloed ingediend op %(creation_date)s.\n"
498 #: templates/influences/email/influence_changed.html:23
499 msgid "The influence has been modified. The current status is"
500 msgstr "De invloed is veranderd. De status is nu"
502 #: templates/influences/email/influence_changed.html:46
503 #: templates/influences/email/influence_comment_added.html:26
504 msgid "View the influence and comments here:"
505 msgstr "Bekijk de invloed en het commentaar hier:"
507 #: templates/influences/email/influence_comment_added.html:6
509 msgid "Comment added to influence \"%(influence)s\"."
510 msgstr "Commentaar aan invloed \"%(influence)s\" toegevoegd."
512 #: templates/influences/email/influence_comment_added.html:15
516 "%(commenter)s has just commented the following on your influence:\n"