1 # Evolution Events translations
2 # This file is distributed under the same license as the containing package.
3 # Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl>, 2008
8 "Project-Id-Version: 1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-02-11 15:22+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl>\n"
13 "Language-Team: N/A\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
36 msgstr "Geboortedatum"
39 msgid "Telephone number"
40 msgstr "Telefoonnummer"
43 msgid "Hide my full name"
44 msgstr "Verberg mijn hele naam"
51 msgid "Food allergies"
52 msgstr "Voedsel allergieen"
55 msgid "Other allergies"
56 msgstr "Andere allergieen"
63 msgid "Other medical issues"
64 msgstr "Andere medische gegevens"
67 msgid "Warn in case of accident (name)"
68 msgstr "In geval van ongeval waarschuwen (naam)"
71 msgid "Warn in case of accident (phone number)"
72 msgstr "In geval van ongeval waarschuwen (telefoonnummer)"
74 #: influences/models.py:8 influences/models.py:29
78 #: influences/models.py:9
82 #: influences/models.py:11 influences/models.py:34
84 msgstr "Aangemaakt op"
86 #: influences/models.py:12 influences/models.py:35
87 msgid "Modification time"
90 #: influences/models.py:13
94 #: influences/models.py:14 influences/models.py:41
95 #: templates/influences/email/character_changed.html:30
96 #: templates/influences/email/influence_changed.html:30
100 #: influences/models.py:15
104 #: influences/models.py:24 influences/models.py:37
105 #: templates/influences/influence_detail_block.html:6
106 #: templates/influences/email/influence_changed.html:27
110 #: influences/models.py:25
114 #: influences/models.py:30
115 msgid "Under discussion"
118 #: influences/models.py:31
120 msgstr "In behandeling"
122 #: influences/models.py:32
126 #: influences/models.py:38
128 msgstr "Naam contactpersoon"
130 #: influences/models.py:39
131 #: templates/influences/email/influence_changed.html:29
133 msgstr "Samenvatting"
135 #: influences/models.py:40
136 #: templates/influences/email/influence_changed.html:34
138 msgstr "Omschrijving"
140 #: influences/models.py:42 templates/influences/influence_detail_block.html:8
141 #: templates/influences/email/influence_changed.html:32
143 msgstr "Lange termijn"
145 #: influences/models.py:44
146 #: templates/influences/email/influence_changed.html:39
150 #: influences/models.py:55
154 #: influences/models.py:56
158 # Translated by Django
159 #: templates/404.html:7
160 msgid "Page not found"
163 #: templates/404.html:8
167 "The page you requested could not be found. If you think this is an\n"
168 "error, please send an <a href=\"mailto:%(email)s\">email</a>.\n"
171 "De pagina die je hebt opgevraagd kon niet gevonden worden. Als dit een\n"
172 "probleem is, stuur dan een <a href=\"mailto:%(email)s\">email</a>.\n"
174 # Translated by Django
175 #: templates/500.html:7
179 #: templates/500.html:8
183 "There was an error processing your request. Please try again, or send \n"
184 "an <a href=\"mailto:%(email)s\">email</a>.\n"
187 "Er is een fout opgetreden bij het verwerken van je verzoek. Probeer\n"
188 "het opnieuw of stuur een <a href=\"mailto:%(email)s\">email</a>.\n"
190 #: templates/base/base.html:18 templates/base/login.html:11
192 msgid "You are currently logged in as %(username)s"
193 msgstr "Je bent nu ingelogd als %(username)s"
195 #: templates/base/base.html:19 templates/base/login.html:12
199 #: templates/base/base.html:21
201 msgstr "Log alsjeblieft in"
203 #: templates/base/login.html:7
204 msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
205 msgstr "Je gebruikersnaam en/of wachtwoord kloppen niet. Probeer het opnieuw."
207 #: templates/base/login.html:16
211 "You can login with your <a href=\"%(ee_url)s \">Evolution Events</a>\n"
212 "<a href=\"%(forum_url)s\">forum</a> account. If you don't have a forum\n"
213 "account yet, first <a href=\"%(register_url)s\">register</a>.\n"
216 "Je kunt inloggen met je <a href=\"%(ee_url)s \">Evolution Events</a>\n"
217 "<a href=\"%(forum_url)s\">forum</a> account. Als je nog geen forum acount\n"
218 "hebt moet je je eerst <a href=\"%(register_url)s\">registreren</a>.\n"
220 # Translated by django
221 #: templates/base/login.html:24
223 msgstr "Gebruikersnaam"
225 # Translated by django
226 #: templates/base/login.html:25
230 #: templates/base/login.html:28
234 #: templates/influences/add.html:6
235 #: templates/influences/character_detail_block.html:15
236 #: templates/influences/influence_list_block.html:14
237 msgid "Submit influence"
238 msgstr "Invloed indienen"
240 #: templates/influences/add.html:9
242 "You can submit an influence here. Use this form if your character wants\n"
243 "to achieve something between events, such as gathering information\n"
244 "through a contact, arranging for an ally to do a dirty job, etc. Please\n"
245 "add a clear description of <em>what</em> your character wants to achieve\n"
246 "and <em>how</em> he or she plans to achieve it."
248 "Je kunt hier een invloed indienen. Gebruik dit formulier als je karakter\n"
249 "iets wil bereiken tussen evenementen door, zoals het verzamelen van "
251 "via een contactpersoon, een bondgenoot een vervelend klusje laten opknappen "
253 "Voeg alsjeblief een heldere beschrijving toe van <em>wat</em> je karakter "
255 "en <em>hoe</em> hij of zij dat denkt te gaan doen."
257 #: templates/influences/add.html:16
259 "After you have submitted the influence, you will receive\n"
260 "a summary by email. When the SLs change something about the influence,\n"
261 "or add a resolution, you will again be notified by email."
263 "Nadat je je invloed hebt ingedient, krijg je een samenvatting\n"
264 "per e-mail. Zodra de SLs iets veranderen aan de invloed, of afhandelen,\n"
265 "ontvang je weer een e-mail."
267 #: templates/influences/add.html:24
271 #: templates/influences/add_character.html:5
272 msgid "Add a character"
273 msgstr "Een karakter toevoegen"
275 #: templates/influences/add_character.html:11
279 #: templates/influences/character_detail_block.html:4
280 msgid "This character was not yet approved by the SLs"
281 msgstr "Dit karakter is nog niet goedgekeurd door de SLs"
283 #: templates/influences/character_detail_block.html:6
284 msgid "This character is approved by the SLs"
285 msgstr "Dit karakter is goedgekeurd door de SLs"
287 #: templates/influences/character_detail_block.html:8
289 msgid "Influences for %(name)s"
290 msgstr "Invloeden voor %(name)s"
292 #: templates/influences/character_list_block.html:3
293 msgid "Your characters"
294 msgstr "Jouw karakters"
296 #: templates/influences/character_list_block.html:11
298 "No characters. Add a character first, so you can submit your influences."
300 "Geen karakters. Voeg eerst een karakter toe, zodat je invloeden kun indienen."
302 #: templates/influences/character_list_block.html:14
303 msgid "Add character"
304 msgstr "Karakter toevoegen"
306 #: templates/influences/influence_detail_block.html:5
307 #: templates/influences/email/influence_changed.html:28
311 #: templates/influences/influence_list_block.html:3
312 msgid "Your influences"
313 msgstr "Jouw invloeden"
315 #: templates/influences/influence_list_block.html:11
316 msgid "No influences yet."
317 msgstr "Nog geen invloeden."
319 #: templates/influences/email/character_changed.html:7
321 msgid "Character \"%(character)s\" created."
322 msgstr "Karakter \"%(character)s\" is aangemaakt."
324 #: templates/influences/email/character_changed.html:9
326 msgid "Character \"%(character)s\" was changed."
327 msgstr "Karakter \"%(character)s\" is veranderd."
329 #: templates/influences/email/character_changed.html:13
330 #: templates/influences/email/influence_changed.html:13
332 msgid "Hello %(name)s"
333 msgstr "Hallo %(name)s"
335 #: templates/influences/email/character_changed.html:15
336 #: templates/influences/email/influence_changed.html:15
340 #: templates/influences/email/character_changed.html:19
344 "You have created a character on %(creation_date)s.\n"
347 "Je hebt een karakter aangemaakt op %(creation_date)s.\n"
349 #: templates/influences/email/character_changed.html:23
350 msgid "The character has been modified. The current status is"
351 msgstr "Het karakter is veranderd. De status is nu"
353 #: templates/influences/email/character_changed.html:25
354 #: templates/influences/email/influence_changed.html:23
355 msgid "You submitted"
356 msgstr "Je hebt ingediend"
358 #: templates/influences/email/character_changed.html:29
359 msgid "Character name"
360 msgstr "Karakter naam"
362 #: templates/influences/email/influence_changed.html:7
364 msgid "Influence \"%(influence)s\" submitted."
365 msgstr "Influence \"%(influence)s\" submitted."
367 #: templates/influences/email/influence_changed.html:9
369 msgid "Influence \"%(influence)s\" was changed."
370 msgstr "Invloed \"%(influence)s\" is veranderd."
372 #: templates/influences/email/influence_changed.html:19
376 "You have submitted an influence on %(creation_date)s.\n"
379 "Je hebt een invloed ingediend op %(creation_date)s.\n"
381 #: templates/influences/email/influence_changed.html:23
382 msgid "The influence has been modified. The current status is"
383 msgstr "De invloed is veranderd. De status is nu"